Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri-vipenzi

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 1 - 20 kutokana na 39
1 2 Inayofuata >>
92
28Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".28
Kibulgeri Когато мечтаеш за някого
Когато мечтаеш за някого, не забравяй, че и ти си мечта за някой мечтател. Човек открива пътя си вървейки.



Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Se hace camino al andar.
107
26Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".26
Kimasedoni ti si edinstveniot koj go obozavam,edinstveniot...
ti si edinstveniot koj go obozavam,edinstveniot na kogo nislam,edinstveniot koj mi medostiga..i edinstveniot koj ne go sfaka toa
Admin's note :
Macedonian in Latin characters must be submitted in "meaning only", as it usually reads in cyrillic characters. All languages that are not submitted in their original alphabet/characters must be submitted this way.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza You're the only one that I adore...
Kiitaliano Tu sei unico ....
301
26Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".26
Kimasedoni Moeto srce e kako nota od pesna,koja zbori za...
Moeto srce e kako nota od pesna,koja zbori za dvajca koi ludo se sakaat.Zasto samo eden tvoj pogled e dovolen za uste povekje da te sakam.Mozda neznam sto navistina e ljubov,ama edno sigurno znam deka pomegju nas postoi nesto kako spajalica sto ne spojuva ,zasto mojot den si samo ti,i samo edna tvoja nasmevka go pravi poubav,i sekako DA ME SAKAS KAKO JA TEBE.
samo da se prevede na albanski,po moznost da ima nekoja rima sto bi zvucela poubavo na albanski,ako ne ne mora rimata,samo cist prevod.fala

Tafsiri zilizokamilika
Kialbeni Zemra ime është si një notë kënge, e cila flet për...
423
23Lugha ya kimaumbile23
Kibulgeri Диво дете
Диво дете

Погледни ме!
Протегни ръка!
Изгори с мен в страстта!
Аз съм огън,който не може да бъде загасен!
Докосни се до мен!
Изгори със мен,
защото аз съм диво дете,
с дива душа,
с диво сърце.
Не им вярвай!
Не ме отбягвай!
Аз съм всичко за което мечтаеш.
Животът ти е скучен без мен -
просто се събуждаш всеки ден.
Остави ме да ти разкажа..
Позволи ми да ти покажа,
че аз съм Дива,с диво сърце.
Бог ми даде дива душа.
Бог ме дари с диво сърце.
Аз съм диво дете.
С.Табакова
предпочитан диалект - американски

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Wild Child
42
63Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".63
Kibulgeri Вместо да проклинаш мрака,по-добре запали свещ.
Вместо да проклинаш тъмнината,по-добре запали свещ.

Tafsiri zilizokamilika
Kichina cha jadi 與其詛咒黑暗,不如點起蠟燭。
Kituruki Karanlığa lanet edeceğine, iyisi mi bir mum yak!
85
21Lugha ya kimaumbile21
Kiingereza hey hajdi. i think you did good with your...
hey hajdi. i think you did good with your translation:) hope you have a good day and see you soon:)

Tafsiri zilizokamilika
Kisabia zdravo hajdi, mislim da si dobro..
Kikorasia Ćao Hajdi. Mislim da si dobro...
459
31Lugha ya kimaumbile31
Kifaransa Mail pour ma chérie
Bonjour Chérie,

Je ne fais que de penser à ce beau moment que nous avons passé hier ! Pleins de douceur, de tendresse, d'amour.

Cette distance est difficile à supporter, mais les moments que nous passons ensemble sont de vrais moments de plaisir.

Je suis impatient d'être à notre prochain rendez-vous. J'espère que nous allons tenir, sans faiblesse, sans baisse de moral...

Pensons à tous ces jolis souvenirs que nous garderons longtemps dans nos esprits.

Merci d'être près de moi, merci d'être là... Tu me fais beaucoup de bien...

Je ne pense qu'à toi...

Câlins !

Je t'aime.
Bonjour,

Comme vous le devinez ce texte est pour ma chérie, je pense que le texte est clair. Le "câlin" à la fin est l'équivalent de "bisous". 'Hier' correspond à mercredi si le texte est traduit dans plusieurs jours. J'espère ne pas oublier de préciser une information utile pour vous.

Merci beaucoup aux personnes qui prendront le temps de traduire ce texte, c'est très gentil de votre part, et merci à ce site d'exister !!

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Mail to my honey
Kisabia Zdravo draga, ...
81
21Lugha ya kimaumbile21
Kifaransa Tu es la femme la plus formidable...
Tu es la femme la plus formidable et la plus belle que je connaisse !
Je pense fort à toi tous les jours.
Mot accompagnant l'envoi de fleurs.
(A traduire en serbe, svp).

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza You are the most wonderful...
Kisabia Ti si najveličanstvenija i najlepša žena...
215
21Lugha ya kimaumbile21
Kiingereza A card for flowers
Dear Danica

I am not always the fastest, but I do reflect and I do it well. There is no question that I didn't understand your situation and needs.

I do feel there was something between us and I do feel we should try again.

Yours truly
Michael

Tafsiri zilizokamilika
Kisabia Poruka za cveće
204
21Lugha ya kimaumbile21
Kibulgeri през кой граничен пункт ще мине? Това е телефона...
Кажете ми през кой граничен пункт ще минеш?
Това е телефона на нашия митнически аген.
Казва се Аргирис.Говори гръцки и английски.
Обади му се когато стигтнеш митницата.
Изпратила съм нужните документи за твоя камион, за да ги обработи.
Лек път!

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki hangi sınır kapısından geçeceksin?
Kisabia preko kojeg granicnog prelaza prelazis.Vas broj telefona..
Kiromania Spune-mi, pe la care punct de frontieră vei trece?
289
14Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".14
Kisabia Molitva, kao zar na mojim usnama je,...
Molitva, kao zar na mojim usnama je,
molitva, mesto rec i samo ime tvoje.
(I) Nebo zna, kao ja,
koliko puta sam ponovila,
to nebo zna, bas kao ja,
da je ime tvoje moja jedina
molitva.


I Nebo zna, bas kao ja,
koliko puta sam ponovila,
to nebo zna, bas kao ja,
da je ime tvoje moja jedina
molitva.
da je ime tvoje moja molitva

Tafsiri zilizokamilika
Kijerumani Gebet
190
13Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".13
Kifaransa tu me manques terriblement, tu est comme un feu...
tu me manques terriblement, tu est comme un feu en moique je ne pourais jamais eteindre, si tu t'acroches je ne te lacherais pas..! Je vais devoir passer un moment difficile en retrant en france... tu comprendas plus tard..."Tu est mon hame soeur!"
correct spelling : "Tu me manques terriblement, tu es comme un feu en moi que je ne pourrai jamais éteindre, si tu t'accroches je ne te lâcherai pas..! Je vais devoir passer un moment difficile en rentrant en France...tu comprendras plus tard..."tu es mon âme-sœur!"

Tafsiri zilizokamilika
Kigiriki Μου λείπεις τρομερά, είσαι όπως μια φωτιά...
34
12Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".12
Kiitaliano vivi la vita come se fosse l'ultimo giorno
vivi la vita come se fosse l'ultimo giorno
traducetemi questa frase vi prego è importante

Tafsiri zilizokamilika
Kigiriki Ζήσε τη ζωή σαν να ήταν η τελευταία μέρα
172
13Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".13
Kisabia ti se cudis sto me opet vidis sa suzama na...
ti se cudis sto me opet vidis
sa suzama na umornom licu
odavno se mi videli nismo
ali ti si jos u mome srcu
oprosti sto ti smetam
u ovoj gluvoj noci
zelim da te vidim samo
pa cu svojim putem poci

Tafsiri zilizokamilika
Kibulgeri Dragana
24
12Lugha ya kimaumbile12
Kireno cha Kibrazili Você atrai oque você transmite
Você atrai oque você transmite
somente a tradução e não o significado!

Tafsiri zilizokamilika
Kigiriki προσελκύεις αυτό που εκπέμπεις
1 2 Inayofuata >>